<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Comments on: &#8220;How are you&#8221; and &#8220;have you eaten yet?&#8221;</title>
	<atom:link href="https://talesacrossthesea.net/51/how-are-you-and-have-you-eaten-yet/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://talesacrossthesea.net/51/how-are-you-and-have-you-eaten-yet/</link>
	<description>海外奇谈　　　Good Vibrations, Better Translations: Fun Chinese Stuff in English　　　海外奇谈</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Jan 2012 18:28:57 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.1.41</generator>
	<item>
		<title>By: ram</title>
		<link>https://talesacrossthesea.net/51/how-are-you-and-have-you-eaten-yet/comment-page-1/#comment-187</link>
		<dc:creator><![CDATA[ram]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Jul 2009 00:20:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://talesacrossthesea.net/?p=51#comment-187</guid>
		<description><![CDATA[It is interesting how greetings originate.   In Telugu, the language spoken in the state of Andhra Pradesh in India, a common greeting is &quot;Bagun nara?&quot;, which translates to &quot;Are you well?&quot;.  I wonder if this is a British influence.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It is interesting how greetings originate.   In Telugu, the language spoken in the state of Andhra Pradesh in India, a common greeting is &#8220;Bagun nara?&#8221;, which translates to &#8220;Are you well?&#8221;.  I wonder if this is a British influence.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mei</title>
		<link>https://talesacrossthesea.net/51/how-are-you-and-have-you-eaten-yet/comment-page-1/#comment-182</link>
		<dc:creator><![CDATA[Mei]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Jul 2009 17:58:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://talesacrossthesea.net/?p=51#comment-182</guid>
		<description><![CDATA[I think all these greetings went through a process during which they slowly lost their original intentions.  Recently people started to use other variations, such as &quot;忙吗？(busy?)&quot;, and most are actually mildly interested in the content of the reply -- this usually leads to a mutual update of recent status. I can imagine this greeting to become more and more of a formality, until it&#039;s exactly the same as &quot;have you eaten&quot;, just a sound made to show friendship. 

The English version is sometimes shortened to &quot;howdy&quot;, and doesn&#039;t seem to require any response at all.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think all these greetings went through a process during which they slowly lost their original intentions.  Recently people started to use other variations, such as &#8220;忙吗？(busy?)&#8221;, and most are actually mildly interested in the content of the reply &#8212; this usually leads to a mutual update of recent status. I can imagine this greeting to become more and more of a formality, until it&#8217;s exactly the same as &#8220;have you eaten&#8221;, just a sound made to show friendship. </p>
<p>The English version is sometimes shortened to &#8220;howdy&#8221;, and doesn&#8217;t seem to require any response at all.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
